1、译文 阳生老弟:我近来由于家中贫困父亲年迈,返回了故乡。在本县西部,有一座雕山,地处幽静,水清石丽,四周高山环绕,有良田数顷,原先还有一所房子,可是遭逢兵乱已经荒废,如今重新起造。
1、《足自当止》 解译 晋王述初以家贫,求试宛陵令,所受赠遗千数百条。王导戒之,答曰:“足自当止。”时人未之达也。其后屡居州郡,清洁绝伦,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。予尝读而笑之。
2、山西的王述早期比较没钱,求了个宛陵县县令的官做,(任上)收受贿赂一千多起。王导劝诫他(这样做不合适),他回答说:“捞够了自然就不捞了。”当时的人都不理解他的品格。
3、王述一句都不回应,只是面对着墙壁(不离他),过了半天,谢奕离去,王述才重新入座。当时的人因为这个称赞他。 晋人王述 译文 初,述家贫。求试宛陵令。颇受赠遗。而修家具,为州司所检,有一千三百条。
翻译 (梁鸿)虽然家境贫寒,但是他重视道德,广博涉猎,没有什么不知道的。而且他不为了应付考试而死记硬背。赏析 这句诗句出自南朝宋·范晔的《后汉书·梁鸿传》,是对梁鸿的品德和学识的赞扬。
鸿家贫而尚节,博览无不通。毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问所失财物,悉推豕偿之。主人犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许。因为执勤不懈。
梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别的人家。于是寻访被烧到的人,问他们损失的财物,了解后把自己的猪作赔偿还给主人。
山西的王述早期比较没钱,求了个宛陵县县令的官做,(任上)收受贿赂一千多起。王导劝诫他(这样做不合适),他回答说:“捞够了自然就不捞了。”当时的人都不理解他的品格。
王述文言文的翻译,急求在线等 当初,王述家里很穷。请求(朝廷)试用(他)担任宛陵县令。(他)收受了不少馈赠。于是修补房屋增加用具,被上级检举弹劾,收受的赠品有一千三百多项。
【原文】王述,东晋人,字怀祖。晋王述初以家贫,求试宛陵令,所受赠遗千数百条。王导戒之,答曰:“足自当止。”时人未之达也。其后屡居州郡,清洁绝伦,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。予尝读而笑之。
译文:王导字茂弘,是光禄大夫王览的孙子。王导父亲王裁,作镇军司马。王导年少时风度气质出众,才识高,抱负远大。
计较声望地位,用以参酌选拔进用。尚书郎王琨 就举荐范乔说:“范乔德行纯真,操行高洁,儒 学精深,美质深沉,安贫乐道,在陋巷裹坚持志 节,在简朴的生活中倡言学业,意志越来越坚 定,实在是当今的寒素,不同世俗的清明贤士。
家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见父。停厩中十余日,告归。 临辞,质赐绢一匹,为道路粮。威跪曰:“大人清白,不审于何得此绢。” 质曰:“是吾俸禄之余,故以为汝粮耳。
1、所以他一下子成了能和王羲之比肩的人,不仅如此后来还成了王羲之的上司,王羲之本就看不起他没想到会有一天被他压在脚下所以心中非常愤懑,后来更是发誓永不为官,其实也只是一句气话。
2、东晋王羲之是千古书圣,在当时也是响当当的名士,可他的仕途却走得并不顺利,在右军将军、会稽内史任上,干脆来了个裸辞,并跑到父母墓前发誓再不做官,可见其意之绝决。
3、因为当时王羲之与大臣王述不合,这种不合就像两个小孩子在闹别扭,他们同朝为官的时候,经常斗气,最后王羲之一气之下不干了,回家游山玩水不亦乐乎,但当时王羲之是晋朝的重臣,于是他便在假装病就是不去做官。
1、【作者】认为即使贫穷也不改变廉洁之风尚,所以很可贵;但是王述缺财物而贪图,足够之后就停止,不能称为廉洁,史书记录这些行为以为是美好行为,真是不应该。
2、A.作者认为穷而不贪才值得赞扬。 B.作者认为贪足之后才不贪,算不得廉洁,不值得赞扬。 C.按照作者的观点王述的行为算不得廉洁。 D.按照作者的观点王述的行为是值得赞叹的。 1仿写下面的句子。
3、山西的王述最初比较穷,求了个宛陵县县令的官做,(在位)收受贿赂一千余起。当时的丞相王导劝诫他(这样做不合适),他回答说:“捞够了自然就不捞了。”当时的人都不理解他的品格。